KAT-TUN Private Talk

¿Qué parte de las niñas ven los chicos? 
N: Bueno, vamos a empezar nuestro debate de hoy. Esta vez, 
tengo varias preguntas sencillas a partir de las niñas. 
otros 5: clamor (pasa ....) 
N: En primer lugar, "que parte de las niñas ven los chicos? ". Entonces, como una respuesta a esta pregunta .... 
5: GYAAAZGYAAAZ (que empezó a despotricar todo junto). 
N: Cálmate. En primer lugar, Kame. 
K: Atmósfera. 
N: ¡Ah, ya veo. Ves algo invisible?. 
TK: pecho y las caderas. Y, hay que ver las arrugas de el codo. 
N: te gusta si hay arrugas en el codo? 
TK: No, prefiero que no tengan arrugas.Que sea suave.
N: ¿Quieres tocar allí? Desde cuándo empezó la tanta importancia en el codo? 
J: No es necesario investigarlo. 
K: Para mí, como la cara, incluyendo la manera como viste, todo lo que muestra es importante. Definitivamente 
su mentalidad también. 
N: Usted dice que son sus jueces del total. 
K: Aunque su rostro no se ajusta a mis preferencias, si tiene un buen ambiente, se ve lindo. 
N: ¿Qué tal el peinado? Peinado? 
K: Yo no se preocupan por la longitud. Si ella sabe que va con su carácter, está bien. Por ejemplo, aunque 
le encanta la chaqueta del jinete, si lo lleva aunque no le quedaba, se ve raro, ¿verdad? 
N: Ya veo .... Entiendo un poco. 
U: "chaqueta de piloto" se entiende incluida la que se Nakamaru llevaba en el otro día? 
N: Sí, yo lo llevaba puesto en el otro día .... sí .... Bueno, lo tengo! Usted ama a alguien que conoce su propia 
carácter, ¿verdad? 
K: Yeees. 
TJ: Bueno, puedo hacer la coreografia del solo de Nakamaru-kun? (Que de pronto sugirio) 
N: No (respondió de inmediato). ¿Y por qué me estás preguntando al respecto ahora? Así que le voy a preguntar también qué parte de las niñas ve, Taguchi? 
TJ: tobillo! 
N: A continuación, Ueda (haciendo caso omiso de Taguchi). 
TJ:-Preguntame más! 
U: Su mentalidad tiene que ser importante. 
N: ¿Cómo es el porcentaje de su importancia? 
U: Aspecto del 80%, la mentalidad del 20%. 
J: Usted debe atribuir más importancia a la apariencia, ¿no? 
N: ¿Qué tipo de la apariencia te gusta más? ¿Qué tipo de peinado? (Obsesionado con el peinado) 
U: Umm. Quién se ve saludable. Como los que parecen ser bueno en los deportes .... 
TK: Acerca de las pieles, no quemados por la máquina, pero quemado a causa de su actividad del club ...., cómo es? 
U: Sí, sí, sí! 
N: ¿Así que  prefiere a las niñas activa que a las niñas graciosas? 
U: las niñas agraciadastambien suena genial ... ♥ 
N: Nuestra conversación no tiene sentido! 
U: Bueno, voy a elegir a las chicas activas. Los que están en la pista y club de campo debe ser el mejor. 
TK: Me encanta el club de natacion. Traje de baño usados en la escuela! 
N: Usted es un pervertido. ... ¿Y tú, Akanishi? 
J: Apariencia. 
N: Usted, varios minutos antes (cuando todos despotricó) dijo que el sentimiento debe ser importante, ¿verdad? 
J: Al principio, la apariencia ... la cara y el estilo. Pero si puedo elegir uno para salir, la mentalidad y la atmósfera. 
Y algo así como ... HOT (* Jin dijo que "caliente", en Inglés, escrito en katakana)? 
J: ¿Qué significa? ¿Significa BON BON ♪ ♪ ♪ KYU (* cuya pecho y las caderas son regordetes, y la cintura es delgada)? 
J: No. Koki, le dijo. 
TK: Bueno. Bueno ..., caliente (* literalmente dijo "caliente" en expresión ocasional japonés. No está seguro de lo que quería decir otra más que, literalmente, "caliente")? 
J: No. 
N: Vamos a conocer en detalle. ¿Qué tal su altura? 
TK: Es muy detallado. 
U: ¿Alguien quiere comer pan? (Saca un pan que trajo en su bolsa) 
N: Bueno, cállate. 
J: Después de todo, no tengo nada fijo. Sólo quiero conectar más importancia con su mentalidad si elijo para ir 
a cabo.  Honestamente, ¿qué clase de las niñas puede ser popular? 
N: Bueno siguiente, acerca de "qué clase de las niñas pueden ser populares ?'.... 
TK: pecho y caderas. 
U: ¿Es esto apenas a los alumnos? Para los estudiantes, las chicas alegres deben ser popular. 
K: Y, lentes, lentes. Por lo menos una muchacha que utilice lentes.
J: Para mí, caliente, caliente (* otra vez, dijo, literalmente, "caliente" en Inglés, escrito en katakana e Inglés ).... 
N: ¿Qué? ¿Qué significa? 
J: Koki (Koki señaló con el mentón para explicar acerca de ella). 
TK: Los que sea ser caliente (* otra vez, que literalmente dice "caliente" en expresión ocasional japonés. No está seguro de lo que quería decir otra más que, literalmente, "caliente"). 
J: No. 
N: Yo no entiendo, aunque me dijeron muchas veces. Taguchi, ¿qué piensa usted acerca de qué clase de las niñas puede ser popular? 
TJ: Bueno. Después de todo, no sólo acerca de los estudiantes, sino de todas las personas, los que pueden entender y pueden ser buenos a los demás debe ser popular pienso? 
K: Ha cambiado su opinión desde el tobillo .... 
TK: Usted va a corregir su opinión. Como usted no encontró que nadie se diera cuenta de su broma. 
U: Usted ha aprendido. 
J: Si discutimos acerca de los estudiantes, el requisito sera de acuerdo a la escuela primaria, 
la escuela secundaria o preparatoria .... 
N: Bueno, vamos a hablar acerca de la escuela secundaria junior! 
J: Para la escuela primaria .... 
J: Para los estudiantes de primaria, a los que puede correr rápido tienden a ser popular. 
6: Ohhhh (de alguna manera están fuertemente impresionado). 
TK: Por la escuela secundaria, ○ ○-senpai (* superior) (se menciona su nombre real). Era pequeña, pero parecía adulta .... 
N: No lo sé! 

Cosas que queremos que las chicas digan
N: Entonces, acerca de "¿Qué palabras que desea ser informado por las niñas? ". 
J: "El señor Anzai, quiero jugar al baloncesto" (de cómic / animación 'Slam Dunk). 
TK: "Bienvenido de nuevo, mi maestro" (* el saludo de camarera en el Mad Café). 
U: Escúchame. Estoy siendo tirado como una tijera. 
K y los conocimientos tradicionales: Ohhh (gritando). 
N: No, no. No sobre el acto, pero las palabras! 
TK: "Yo, .... te amo, senpai (* en japonés, las personas mayores son llamado simplemente "senpai')!!" o" Senpai, ¿tiene usted usted ser mi novia? ". 
Otros 5: Suenan bien ♥ 
K: Para mí, hace años, lo que yo estaba muy feliz era "déjame ir contigo en la carrera de biciletas ".... 
Otros 5: Ohhhh (se entusiasmados con simpatía)! 
N: En serio! Y, ya lo hiciste entonces? 
K: Tomamos purikura .... 
TK: Usted, no se engreído. 
K: ... Entonces la máquina purrikura se rompió. 
TK: Bueno. 
TJ: Déjame hablar. El día de la ceremonia de entrada, me dijeron "Por favor salir conmigo" ♥ 
Otros 5: haaaaa (enojado)? 
K: Tiene que ser porque eras KAT-TUN. 
U / KT / N: debe ser! 
TK: Usted es un estúpido por creer estrictamente eso como un confesión! 
TJ: ... No hablare de eso.
N: ¿Y tú, Ueda? 
U: puedo ser feliz si se me dice "vamos a desafiar a entrar universidad juntos ". 
N: Woooo. Suena bonito. Yo, ahora, me estremeci (¿por qué tener carne de gallina?). 
K: bueno bueno bueno! Durante las vacaciones de verano, estudiaremos juntos ... hablamos de algo así .... vamos a desafiar a entrar en la misma universidad en Tokio ....( su ilusión nunca termina) 
N: Oye, que debe ser el amor-el amor (que goza de ellos bromas). ¿Y tú, Akanishi? 
J: "Senpai ...."( terminó hablando de la mitad de lo que quería) 
TK: "Senpai, recuerda que, después de la escuela, voy a ser esperando detrás del edificio de la escuela! " 
J: Suena como una orden! 
TK: Usted será tendra un golpe exitoso. 
J: Por lo tanto, "vamos a desafiar a entrar a la universidad juntos".
N: Como Ueda fue bien recibido? 
J: (Él asintió en silencio) 

¿QUIÉN ES EL MÁS POPULAR ENTRE KAT-TUN!? 
N: Entonces, finalmente, esta es la última pregunta "quién es el más popular entre los KAT-TUN? ', así que vamos a tratar de punto en el la persona junto con mi anunciar. 
U: ¿Qué escena somos? La escuela secundaria? 
N: Estamos en la escuela secundaria y todos los de 6 están en el mismo clase. 
K: 2 semanas después de la entrada. Cuando acabamos de empezar a hablar un poco. 
6: Listo, vaya! 
(Ueda y Koki -> apuntando a Kame Nakamaru -.> Akanishi. Akanishi, Taguchi, y Kame -> Koki) 
N: Oh. 
K: Alrededor de 2 semanas después de que nos encontramos, Koki debe volverse muy amable. 
TK: Sí, sí. Como las niñas de mi clase están siendo mi objetivo. Pero después de 3 meses, me aburrirá y me fijare en a las niñas fuera de mi escuela. Si luchamos después de tres meses, Kame debe ganar. 
U: Se va a ganar con su atmósfera. 
TJ: yo lo entiendo. 
K: Al principio, Taguchi se dice 'es cool', pero luego poco a poco .... 
N: Se dará cuenta de que es molesto. 
TK: Se inscribira en el comité de los estudiantes y se convertirá en una silla, pero .... 
N: Él quiere. Tiene que hacerlo. 
TK: Nadie le ayudara. 
J: Bueno ... Nakamaru .... ¿no es Nakamaru? De hecho, Supongo que debe ser Nakamaru-san. 
5, con excepción N: Nakamaru debe ser. Nakamaru debe ser. 
N: Tienen una idea? (* para burlarse de mí). 
TJ: Muy bien, llegamos a la conclusión de que Nakamaru es el N º 1 entre los de KAT-TUN (completamente un acoso). 
N: ¡Ah, ya veo. Llegamos a un acuerdo. 
6: (clamor. ...)




TRADUCC@CINDY

0 comentarios:

Publicar un comentario

martes, 22 de febrero de 2011

KAT-TUN Private Talk

¿Qué parte de las niñas ven los chicos? 
N: Bueno, vamos a empezar nuestro debate de hoy. Esta vez, 
tengo varias preguntas sencillas a partir de las niñas. 
otros 5: clamor (pasa ....) 
N: En primer lugar, "que parte de las niñas ven los chicos? ". Entonces, como una respuesta a esta pregunta .... 
5: GYAAAZGYAAAZ (que empezó a despotricar todo junto). 
N: Cálmate. En primer lugar, Kame. 
K: Atmósfera. 
N: ¡Ah, ya veo. Ves algo invisible?. 
TK: pecho y las caderas. Y, hay que ver las arrugas de el codo. 
N: te gusta si hay arrugas en el codo? 
TK: No, prefiero que no tengan arrugas.Que sea suave.
N: ¿Quieres tocar allí? Desde cuándo empezó la tanta importancia en el codo? 
J: No es necesario investigarlo. 
K: Para mí, como la cara, incluyendo la manera como viste, todo lo que muestra es importante. Definitivamente 
su mentalidad también. 
N: Usted dice que son sus jueces del total. 
K: Aunque su rostro no se ajusta a mis preferencias, si tiene un buen ambiente, se ve lindo. 
N: ¿Qué tal el peinado? Peinado? 
K: Yo no se preocupan por la longitud. Si ella sabe que va con su carácter, está bien. Por ejemplo, aunque 
le encanta la chaqueta del jinete, si lo lleva aunque no le quedaba, se ve raro, ¿verdad? 
N: Ya veo .... Entiendo un poco. 
U: "chaqueta de piloto" se entiende incluida la que se Nakamaru llevaba en el otro día? 
N: Sí, yo lo llevaba puesto en el otro día .... sí .... Bueno, lo tengo! Usted ama a alguien que conoce su propia 
carácter, ¿verdad? 
K: Yeees. 
TJ: Bueno, puedo hacer la coreografia del solo de Nakamaru-kun? (Que de pronto sugirio) 
N: No (respondió de inmediato). ¿Y por qué me estás preguntando al respecto ahora? Así que le voy a preguntar también qué parte de las niñas ve, Taguchi? 
TJ: tobillo! 
N: A continuación, Ueda (haciendo caso omiso de Taguchi). 
TJ:-Preguntame más! 
U: Su mentalidad tiene que ser importante. 
N: ¿Cómo es el porcentaje de su importancia? 
U: Aspecto del 80%, la mentalidad del 20%. 
J: Usted debe atribuir más importancia a la apariencia, ¿no? 
N: ¿Qué tipo de la apariencia te gusta más? ¿Qué tipo de peinado? (Obsesionado con el peinado) 
U: Umm. Quién se ve saludable. Como los que parecen ser bueno en los deportes .... 
TK: Acerca de las pieles, no quemados por la máquina, pero quemado a causa de su actividad del club ...., cómo es? 
U: Sí, sí, sí! 
N: ¿Así que  prefiere a las niñas activa que a las niñas graciosas? 
U: las niñas agraciadastambien suena genial ... ♥ 
N: Nuestra conversación no tiene sentido! 
U: Bueno, voy a elegir a las chicas activas. Los que están en la pista y club de campo debe ser el mejor. 
TK: Me encanta el club de natacion. Traje de baño usados en la escuela! 
N: Usted es un pervertido. ... ¿Y tú, Akanishi? 
J: Apariencia. 
N: Usted, varios minutos antes (cuando todos despotricó) dijo que el sentimiento debe ser importante, ¿verdad? 
J: Al principio, la apariencia ... la cara y el estilo. Pero si puedo elegir uno para salir, la mentalidad y la atmósfera. 
Y algo así como ... HOT (* Jin dijo que "caliente", en Inglés, escrito en katakana)? 
J: ¿Qué significa? ¿Significa BON BON ♪ ♪ ♪ KYU (* cuya pecho y las caderas son regordetes, y la cintura es delgada)? 
J: No. Koki, le dijo. 
TK: Bueno. Bueno ..., caliente (* literalmente dijo "caliente" en expresión ocasional japonés. No está seguro de lo que quería decir otra más que, literalmente, "caliente")? 
J: No. 
N: Vamos a conocer en detalle. ¿Qué tal su altura? 
TK: Es muy detallado. 
U: ¿Alguien quiere comer pan? (Saca un pan que trajo en su bolsa) 
N: Bueno, cállate. 
J: Después de todo, no tengo nada fijo. Sólo quiero conectar más importancia con su mentalidad si elijo para ir 
a cabo.  Honestamente, ¿qué clase de las niñas puede ser popular? 
N: Bueno siguiente, acerca de "qué clase de las niñas pueden ser populares ?'.... 
TK: pecho y caderas. 
U: ¿Es esto apenas a los alumnos? Para los estudiantes, las chicas alegres deben ser popular. 
K: Y, lentes, lentes. Por lo menos una muchacha que utilice lentes.
J: Para mí, caliente, caliente (* otra vez, dijo, literalmente, "caliente" en Inglés, escrito en katakana e Inglés ).... 
N: ¿Qué? ¿Qué significa? 
J: Koki (Koki señaló con el mentón para explicar acerca de ella). 
TK: Los que sea ser caliente (* otra vez, que literalmente dice "caliente" en expresión ocasional japonés. No está seguro de lo que quería decir otra más que, literalmente, "caliente"). 
J: No. 
N: Yo no entiendo, aunque me dijeron muchas veces. Taguchi, ¿qué piensa usted acerca de qué clase de las niñas puede ser popular? 
TJ: Bueno. Después de todo, no sólo acerca de los estudiantes, sino de todas las personas, los que pueden entender y pueden ser buenos a los demás debe ser popular pienso? 
K: Ha cambiado su opinión desde el tobillo .... 
TK: Usted va a corregir su opinión. Como usted no encontró que nadie se diera cuenta de su broma. 
U: Usted ha aprendido. 
J: Si discutimos acerca de los estudiantes, el requisito sera de acuerdo a la escuela primaria, 
la escuela secundaria o preparatoria .... 
N: Bueno, vamos a hablar acerca de la escuela secundaria junior! 
J: Para la escuela primaria .... 
J: Para los estudiantes de primaria, a los que puede correr rápido tienden a ser popular. 
6: Ohhhh (de alguna manera están fuertemente impresionado). 
TK: Por la escuela secundaria, ○ ○-senpai (* superior) (se menciona su nombre real). Era pequeña, pero parecía adulta .... 
N: No lo sé! 

Cosas que queremos que las chicas digan
N: Entonces, acerca de "¿Qué palabras que desea ser informado por las niñas? ". 
J: "El señor Anzai, quiero jugar al baloncesto" (de cómic / animación 'Slam Dunk). 
TK: "Bienvenido de nuevo, mi maestro" (* el saludo de camarera en el Mad Café). 
U: Escúchame. Estoy siendo tirado como una tijera. 
K y los conocimientos tradicionales: Ohhh (gritando). 
N: No, no. No sobre el acto, pero las palabras! 
TK: "Yo, .... te amo, senpai (* en japonés, las personas mayores son llamado simplemente "senpai')!!" o" Senpai, ¿tiene usted usted ser mi novia? ". 
Otros 5: Suenan bien ♥ 
K: Para mí, hace años, lo que yo estaba muy feliz era "déjame ir contigo en la carrera de biciletas ".... 
Otros 5: Ohhhh (se entusiasmados con simpatía)! 
N: En serio! Y, ya lo hiciste entonces? 
K: Tomamos purikura .... 
TK: Usted, no se engreído. 
K: ... Entonces la máquina purrikura se rompió. 
TK: Bueno. 
TJ: Déjame hablar. El día de la ceremonia de entrada, me dijeron "Por favor salir conmigo" ♥ 
Otros 5: haaaaa (enojado)? 
K: Tiene que ser porque eras KAT-TUN. 
U / KT / N: debe ser! 
TK: Usted es un estúpido por creer estrictamente eso como un confesión! 
TJ: ... No hablare de eso.
N: ¿Y tú, Ueda? 
U: puedo ser feliz si se me dice "vamos a desafiar a entrar universidad juntos ". 
N: Woooo. Suena bonito. Yo, ahora, me estremeci (¿por qué tener carne de gallina?). 
K: bueno bueno bueno! Durante las vacaciones de verano, estudiaremos juntos ... hablamos de algo así .... vamos a desafiar a entrar en la misma universidad en Tokio ....( su ilusión nunca termina) 
N: Oye, que debe ser el amor-el amor (que goza de ellos bromas). ¿Y tú, Akanishi? 
J: "Senpai ...."( terminó hablando de la mitad de lo que quería) 
TK: "Senpai, recuerda que, después de la escuela, voy a ser esperando detrás del edificio de la escuela! " 
J: Suena como una orden! 
TK: Usted será tendra un golpe exitoso. 
J: Por lo tanto, "vamos a desafiar a entrar a la universidad juntos".
N: Como Ueda fue bien recibido? 
J: (Él asintió en silencio) 

¿QUIÉN ES EL MÁS POPULAR ENTRE KAT-TUN!? 
N: Entonces, finalmente, esta es la última pregunta "quién es el más popular entre los KAT-TUN? ', así que vamos a tratar de punto en el la persona junto con mi anunciar. 
U: ¿Qué escena somos? La escuela secundaria? 
N: Estamos en la escuela secundaria y todos los de 6 están en el mismo clase. 
K: 2 semanas después de la entrada. Cuando acabamos de empezar a hablar un poco. 
6: Listo, vaya! 
(Ueda y Koki -> apuntando a Kame Nakamaru -.> Akanishi. Akanishi, Taguchi, y Kame -> Koki) 
N: Oh. 
K: Alrededor de 2 semanas después de que nos encontramos, Koki debe volverse muy amable. 
TK: Sí, sí. Como las niñas de mi clase están siendo mi objetivo. Pero después de 3 meses, me aburrirá y me fijare en a las niñas fuera de mi escuela. Si luchamos después de tres meses, Kame debe ganar. 
U: Se va a ganar con su atmósfera. 
TJ: yo lo entiendo. 
K: Al principio, Taguchi se dice 'es cool', pero luego poco a poco .... 
N: Se dará cuenta de que es molesto. 
TK: Se inscribira en el comité de los estudiantes y se convertirá en una silla, pero .... 
N: Él quiere. Tiene que hacerlo. 
TK: Nadie le ayudara. 
J: Bueno ... Nakamaru .... ¿no es Nakamaru? De hecho, Supongo que debe ser Nakamaru-san. 
5, con excepción N: Nakamaru debe ser. Nakamaru debe ser. 
N: Tienen una idea? (* para burlarse de mí). 
TJ: Muy bien, llegamos a la conclusión de que Nakamaru es el N º 1 entre los de KAT-TUN (completamente un acoso). 
N: ¡Ah, ya veo. Llegamos a un acuerdo. 
6: (clamor. ...)




TRADUCC@CINDY

No hay comentarios:

Publicar un comentario