LETRA - ZUTTO - KAMENASHI KAZUYA (Romaji y Español)

ZUTTO - KAMENASHI KAZUYA 




ROMAJI 

hitosuji no nagareboshi kiete yuku
yobikaketa negaigoto kanau yo ni



kono hiroi sekai ni tatta hitori
kimi to meguriaeta kono machi

mitsumeau tabi ni fureru kuchibiru
karamiau komi to no toki
The time when we entangled 


samayoinagara erabi aruku michi
kokyuu no hayasa mo onaji hibi
michibikareru yo ni boku to kimi no mirai kitto ima mo chikazuiteru

kie tooku naru hodo ni setsunaku
tsumekomaresouna hitomi ga kataru
amai toiki ni tokesouna kurai
samenai yume no naka tobikomitai
 

kanaerarenai tsutaekirenai
soredemo zutto dakishimetetai
kimo no subete wo boku ni misete yo
motto soba ni oide


tomedonaku kogareteku toki no naka
odayakani itoshisa wo kasaneteku
hanasai mada yoru ga aketemo
nukumori wo wakachiaou soba ni oide




mienai kara kokoro sagasu no
kotoba yori mo taisetsuna mono kanjiteru todoiterun da

shinjiteiru yo


tomedonaku nagareteku toki no naka
odayakani itoshisa wo kasaneteku

hanasai mada yoru ga aketemo
nukumori wo wakachiaou soba ni oide





ESPAÑOL

Una estrella fugaz se desvanece
Rezo para que los deseos que quiero se vuelvan realidad
Solo en este gran mundo
Esta ciudad que crucé contigo
Nuestros labios se tocaban cada vez que nos veíamos 
El tiempo en que nos enredamos 

El camino que escogí para caminar mientras me pregunto sobre 
compartir la misma velocidad al respirar y los mismos días
Nuestros futuros se siguen acercando como si fueran guiados 

Desvanecerse y estar distanciados, eso es doloroso 
esos ojos casi llenos están hablando
Estoy casi derritiéndome en ese dulce suspiro
lo suficiente como para querer saltar en ese sueño del que no despertaré 

No se puede volver realidad, no puedo hacer que llegue lo suficiente
pero aún quiero seguir abrazándote siempre 
muéstrame todo de ti 
y acércate más a mí

En este tiempo sin fin que estoy anhelando 
suavemente acumulando esta belleza 
No te dejaré ir así amanezca
Acércate a mí y compartamos este calor 

Busco tu corazón porque no lo veo
Puedo sentir cosas que son más importantes que las palabras y te están alcanzando

Yo creo 

En este tiempo sin fin que está pasando
suavemente acumulando esta belleza
No te dejaré ir así amanezca
Acércate a mí y compartamos este calor


Traduc: Marii (Español)
Traduc:plumerika (ingles)

0 comentarios:

Publicar un comentario

lunes, 13 de febrero de 2012

LETRA - ZUTTO - KAMENASHI KAZUYA (Romaji y Español)

ZUTTO - KAMENASHI KAZUYA 




ROMAJI 

hitosuji no nagareboshi kiete yuku
yobikaketa negaigoto kanau yo ni



kono hiroi sekai ni tatta hitori
kimi to meguriaeta kono machi

mitsumeau tabi ni fureru kuchibiru
karamiau komi to no toki
The time when we entangled 


samayoinagara erabi aruku michi
kokyuu no hayasa mo onaji hibi
michibikareru yo ni boku to kimi no mirai kitto ima mo chikazuiteru

kie tooku naru hodo ni setsunaku
tsumekomaresouna hitomi ga kataru
amai toiki ni tokesouna kurai
samenai yume no naka tobikomitai
 

kanaerarenai tsutaekirenai
soredemo zutto dakishimetetai
kimo no subete wo boku ni misete yo
motto soba ni oide


tomedonaku kogareteku toki no naka
odayakani itoshisa wo kasaneteku
hanasai mada yoru ga aketemo
nukumori wo wakachiaou soba ni oide




mienai kara kokoro sagasu no
kotoba yori mo taisetsuna mono kanjiteru todoiterun da

shinjiteiru yo


tomedonaku nagareteku toki no naka
odayakani itoshisa wo kasaneteku

hanasai mada yoru ga aketemo
nukumori wo wakachiaou soba ni oide





ESPAÑOL

Una estrella fugaz se desvanece
Rezo para que los deseos que quiero se vuelvan realidad
Solo en este gran mundo
Esta ciudad que crucé contigo
Nuestros labios se tocaban cada vez que nos veíamos 
El tiempo en que nos enredamos 

El camino que escogí para caminar mientras me pregunto sobre 
compartir la misma velocidad al respirar y los mismos días
Nuestros futuros se siguen acercando como si fueran guiados 

Desvanecerse y estar distanciados, eso es doloroso 
esos ojos casi llenos están hablando
Estoy casi derritiéndome en ese dulce suspiro
lo suficiente como para querer saltar en ese sueño del que no despertaré 

No se puede volver realidad, no puedo hacer que llegue lo suficiente
pero aún quiero seguir abrazándote siempre 
muéstrame todo de ti 
y acércate más a mí

En este tiempo sin fin que estoy anhelando 
suavemente acumulando esta belleza 
No te dejaré ir así amanezca
Acércate a mí y compartamos este calor 

Busco tu corazón porque no lo veo
Puedo sentir cosas que son más importantes que las palabras y te están alcanzando

Yo creo 

En este tiempo sin fin que está pasando
suavemente acumulando esta belleza
No te dejaré ir así amanezca
Acércate a mí y compartamos este calor


Traduc: Marii (Español)
Traduc:plumerika (ingles)

No hay comentarios:

Publicar un comentario